3º ANO – ENSINO MÉDIO
Entrevista a Woody Allen
NUEVA YORK – Es más serio, más oscuro, más pesimista de lo que cualquiera podría imaginar. Woody Allen, uno de los más grandes cineastas de todos los tiempos, el creador de varias decenas de obras maestras, cree que la vida se divide entre lo miserable y lo horrible, que es una tragedia y que con la muerte todo acaba. Nada hay más allá, cree saber. Y eso lo fastidia.
Es el mismo Woody Allen, el de las gafas que son su marca registrada, el obsesivo e hipocondríaco, el admirador de Ingmar Bergman y el lector confieso de Jorge Luis Borges. Pero está distinto, más viejo.
– La crítica coincide en que con “Melinda y Melinda” há retornado a la senda de sus mejores obras. ¿Usted se siente satisfecho con la película?
– Siempre he tenido una confianza extrema mientras escribo.
Luego, cuando filmo, me siento más o menos cómodo, y después, cuando edito y veo lo que he hecho chasquea sus dedos toda mi confianza se desvanece. “¡Mi Dios! ¿Qué hice? ¡Tenía uma percepción maravillosa... y grabé esto!”, pienso, pero no puedo tirar todo a la basura. Hago lo mejor que puedo cuando edito la película y me la saco de encima. Entonces entra la audiência y a veces les gusta la película y a veces no, pero nunca saben lo que yo tenía en mente. A veces me gustaría decirles: “¡Ustedes no se dan cuenta de las ideas maravillosas que tenía y de cómo las arruiné! ¡Sólo han visto el 50 por ciento, el 20 por ciento de mi idea!” Si sólo pudiera rehacer mis películas, realmente podría hacerlas mejor. Así que, volviendo a su pregunta, no, nunca quedo feliz. Sólo una o dos películas me dejaron satisfecho en toda mi vida y no pienso decirle cuáles son.
– ¿Pensó en filmarla otra vez?
– No es tan fácil. Trabajo con un presupuesto muy bajo para los estándares de la industria. En Estados Unidos el costo médio de una película ronda los 50 ó los 60 millones de dólares, y ahora películas de cien millones de dólares son bastantes comunes, mientras que yo nunca consigo hacer películas de más de 12 ó 13 millones de dólares, por lo que no tengo el margen para rehacerlas. Filmar se ha convertido en algo prohibitivamente caro, en particular para quienes carecemos del dinero suficiente para armar algo parecido a “El aviador” [de Martin Scorsese, con Leonardo DiCaprio]. Recaudar semejante dinero es algo impensable para mí.
(www.adncultura.lanacion.com.ar/nota.asp? nota_id=939615&origen=relacionadas )1. En el primer párrafo, se puede sustituir, sin cambio de sentido, lo fastidia por
(A) lo quiere.
(B) le agrada.
(C) le gusta.
(D) le disgusta.
(E) lo complace.
2. De acordo com o segundo parágrafo,
(A) Woody Allen confessa nunca ter lido obras de Jorge Luis Borges.
(B) Jorge Luis Borges está mais velho nos filmes de Woody Allen.
(C) Woody Allen tem nos óculos sua marca registrada.
(D) Woody Allen registrou, em filmes, sua obsessão por Ingmar Bergman.
(E) Ingmar Bergman é um admirador confesso da obra de Woody Allen.
3. Si en la pregunta ¿Usted se siente satisfecho con la película? El entrevistador hubiese tratado informalmente a Woody Allen, le habría preguntado:
(A) ¿Usted se sientes satisfecho con la película?
(B) ¿Tú te sientes satisfecho con la película?
(C) ¿Tú se siente satisfecho con la película?
(D) ¿Usted te sientes satisfecho con la película?
(E) ¿Tú te siente satisfecho con la película?
4. Acerca de la palabra mientras, destacada en el cuarto párrafo, se puede decir que establece entre las oraciones que enlaza una relación de
(A) causa.
(B) simultaneidad.
(C) oposición.
(D) explicación.
(E) consecuencia.
5. Quando Woody Allen pensa tirar todo a la basura é porque o resultado de seu trabalho
(A) ficou diferente da percepção que tinha até então.
(B) ficou maravilhoso.
(C) foi mal-avaliado pela crítica.
(D) foi sucesso de bilheteria.
(E) ficou idêntico ao que indicava sua intuição.
6. El pronombre les, destacado en el cuarto párrafo, se refiere a la palabra
(A) veces.
(B) ideas.
(C) película.
(D) basura.
(E) audiencia.
7. A palavra presupuesto, destacada no último parágrafo, remete-nos, em português, a
(A) pressuposição.
(B) disposição.
(C) previsão.
(D) animação.
(E) orçamento.
8. De acordo com o último parágrafo,
(A) os filmes de Woody Allen são muito caros.
(B) a indústria cinematográfica evita trabalhar com Woody Allen porque seus filmes são caros.
(C) as produções de Woody Allen são caras porque ele costuma refazer todos os seus filmes.
(D) Woody Allen não dispõe de muito dinheiro para refazer seus filmes.
(E) as produções de Woody Allen estão acima da média de custos da indústria cinematográfica.
HUMOR
Bañandose.
Un niño roba un pollo y al lado del arroyo comienza a desplumarlo.
Cuando se acerca un policía, lo tira al agua.
– ¿Has robado un pollo?
– ¡Yo!...!Yo no!...
– ¿ Y esas plumas en el suelo?
– ¡Ah! ¿Sabes? El pollito está bañandose y yo estoy cuidándole la ropita…
9. Las palabras “pollo y suelo” (l. 02 y l. 06) quieren decir en portugués:
(A) porco – céu.
(B) frango – chão.
(C) galo – solo.
(D) pássaro – céu.
(E) perú – chão.
10. La palabra contraria a “se acerca” (l. 03) en español es:
(A) se aleja.
(B) se acuerda.
(C) se despierta.
(D) se camina.
(E) se viene.
GABARITO
1. D
2. C
3. B
4. B
5. A
6. E
7. E
8. D
9. B
10. A
Nenhum comentário:
Postar um comentário