terça-feira, 30 de julho de 2013

PROJETO DE ESPANHOL SOBRE MARTIN FIERRO


GOVERNO DO ESTADO DO PIAUÍ
UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ -  UESPI
CURSO DE LICENCIATURA PLENA EM LETRAS / ESPANHOL – EAD











“EL MARTÍN FIERRO” COMO REFLEJO SOCIAL DE LA VIDA GAUCHESCA DE LA ÉPOCA




NOMBRE DEL ORIENTADOR: OMAR MARIO ALBORNOZ




NOMBRE DEL ALUMNO: KATIANNE CRISTINA FERREIRA CASTRO SILVA / MATRÍCULA: 9001962





VALENÇA DO PIAUÍ – PI, 2013



1. Apresentación y justificativa


“El Gaucho Martín  Fierro” o “El Martín Fierro” es um poema narrativo argentino, escrito por José Hernandéz, em 1872 , también conocida como “La ida”. Essa obra es considerada ejemplardel género gauchesco em Argentina, Uruguay y Rio Grande del Sur (Brazil). Éltieneunacontinuación, La Vuelta de Martín Fierro, escrita em 1879. Ambos los libros han sido considerados como libro nacional de la Argentina.  Enla obra que vamos a estudiar, Martín Fierro es ungaucho trabajador al que la injusticia social lo vuelve gaucho matrero (fuera de la ley).
Después de leer esa obra y también estudiar un poco acerca de ella, pasase a tener interese por conocer la vida del gaucho, principalmente en la Argentina. Alén de eso, una pesquisa en este sentido viene a ser de gran importancia para el conocimiento, pues irá entenderse mejor el porqué de sus vestimentas, sus hablas, costumbres y como era su vida en Argentina en el periodo de la obra.
Eso ciertamente enriquecerá el aprendizaje del idioma español, ya que aprenderemos un poco sobre la cultura de un país que habla esa lengua.



2. Objetivos General y Específicos del Proyecto


Objetivo General:
Conocer la vida del gaucho de Argentina, teniendo como base la obra “El Martín Fierro”.

Objetivos Específicos:
Analizar la obra “El Martín Fierro”.
Estudiar la realidadsocial argentina, en la época del libro (1872).
Comparar la obra “El Martín Fierro” con la realidad social.


3.  Métodos y Procedimientos

Esa pesquisa parte del método deductivo, utilizándose de pesquisa bibliográfica e internet, buscando colecciones de datos que se encuentran en la obra estudiada: “El Martín Fierro” y en libros de historia argentina.


4.  Referencial Teórico y los resultados esperados con este proyecto


El Gaucho Martín Fierro, con  el título genérico de "El Martín Fierro", en "la ida"narra el carácter independiente, heroico y imolado del gaucho. El poema es, en parte, una protesta en contra de la política del presidente argentino Domingo Faustino Sarmiento, por reclutar forzosamente a los gauchos para ir a la frontera contra el indio.

Aquí me pongo a cantar,
al compás de lavigüela
que al hombre que lo desvela
una pena estrordinaria,
como la ave solitaria
con el cantar se consuela.
José Hernández, primera estrofa del Martín Fierro (wikipedia).

Leopoldo Lugones, en su obra literaria El payador calificó a este poema como "el libro nacional de los argentinos" y reconoció al gaucho su calidad de genuino representante del país, emblema de la argentinidad. Para Ricardo Rojas representaba el clásico argentino por antonomasia. El gaucho dejaba de ser un hombre "fuera de laley" para convertirse en héroe nacional. Leopoldo Marechal, y en un ensayo titulado Simbolismos del "Martín Fierro" lebuscó una clave alegórica. José María Rosa vio en el "Martín Fierro" una interpretación de la historia argentina (wikipedia).
En El Gaucho Martín Fierro ("la ida"), um gaucho trabajador de las pampas bonaerenses, que vive com su mujer y dos hijos, es reclutado forzosamente para servir e nun fortín, para integrar las milicias que luchan defendiendo la frontera argentina contra los indígenas, dejando desamparada a su familia. Su vida de pobreza, es algo muyfrecuenteenla literatura de la época romantizada; sus experiencias militares no lo son. Al volver, su rancho se encuentra abandonado y su mujer y sus hijos se han perdido. Después, desesperado Martín Fierro mata a un negro y en un duelo, lo que lo  lleva a convertirse em gaucho matrero fugitivo perseguido por la policía, enfrentándose em batalla contra ellos, consigueuncompañero: el sargento Cruz, que inspirado por la valentía de Fierro se une a él en medio de una batalla. Y finalmente huyendo, ambos se ponen em camino al desierto para vivir entre los indios, esperando encontrar allí una vida mejor. Así, concluyendo en que es mejor vivir com los salvajes, que em lo que la 'civilización' lês preparaba, termina la primera parte publicada en 1872 con el título El gaucho Martín Fierro (wikipedia).

El que maneja las bolas,
el que sabe echarunpial
o sentarse en un bagual
sin miedo de que lo baje,
entre los mismos salvajes
no puede pasarlo mal.
(wikipedia)

Martín Fierro. Es el protótipo del gaucho. Se presenta como cantor, hombre independiente, pacífico, valiente, conocedor del campo y sus actividades y ante todo libre:

Mi gloria es vivir tan libre,
como pájaro em el cielo;
no há gonido en este suelo,
ande hay tanto que sufrir;
y naides me ha de seguir,
cuando yo remonto el vuelo.
(wikipedia)

Su carácter solitario es consecuencia de la pampa que habita, las injusticias que vive lo van transformando, a lo largo de la obra.
El gaucho Martín Fierro sería oriundo de la localidad de Tres Arroyos em laProvincia de Buenos Aires. Otros argumentan que hay documentación que habría vivido en el Pago de Monsalvo, en las zonas aledañas a la actual ciudad de Maipú (wikipedia).
Encuanto al personaje de Martín Fierro, en la primera parte, luego de haber sido reclutado por la fuerza, aquel rompió completamente com la "civilización", asesinando a um gaucho negro, enfrentándose con la policía y finalmente excluyéndose totalmente de la sociedad premoderna de la Argentina de entonces, para irse a vivir com los indios pampas. En la segunda parte, en cambio Martín Fierro parece revalorizar una sociedad em transformación (en ese momento el país iniciaba su modernización capitalista, y el ingreso de millones de inmigrantes provenientes mayoritariamente de Italia), haber superado su rebeldia rupturista y orientarse más hacia el futuro de sus hijos (wikipedia).
La mayoría de los críticos literarios y gran parte de los historiadores, sin embargo, suponen al personaje del poema como un sujeto ideal y paradigmático de los gauchos hasta losaños 1880, teniéndose encuenta que el gaucho Don Segundo Sombra existió realmente más allá de su literaturización; en todo caso en la Costa Atlántica bonaerense, entre los cardales, dunas y, sobre todo, los densos bosquecillos de currumamil que se encontraban en torno a la que luego sería Mar del Plata; está documentado, sobre todo tras la batalla de Caseros y en tiempos de la Guerra de la Triple Alianza, que se refugiaban muchos gaúchos tenidos por "vagos" (sin papeleta de conchabo) y "malentretenidos".
De la lectura de los prólogos que acompañaron a la obra se extraela clara conclusión de que el autor pretendió reflejar el lenguaje de los gauchos. Esto derivo em un intenso estudio de la lengua de la obra por parte de la crítica en busca de emparentarla con el habla gauchesa. Autores españoles como Unamuno o Azorín se esforzaron en encontrar relaciones entre el habla del poema y la de los campesinos de la península. Por su parte algunos autores argentinos como Leumann dirigieron sus estúdios hacia lo original de esa modalidad lingüística llegando a calificarla como genuino idioma nacional argentino. Especialmente polémica resulto la aportación de Américo Castro que defendía de modo radical la idea de que el habla gauchesca no era otra cosa que una prolongación del habla medieval castellana (wikipedia). 
Más relevante resulta el interes del autor por tratar el habla rural de forma digna lo que le valió alguna crítica de sus contemporáneos que le reprocharon el uso de um habla inculta. Si bien este uso de la lengua entronca con toda la literatura gauchesca anterior, es Hernández quién la elevó a lengua literaria plena. Parte de la crítica ha señalado una cierta inestabilidad en la transcripción fonética de las palabras y un escaso dominio de la ortografía académica. Al margen de esta inestabilidad algunos de los rasgos característicos del poema son:
Reducción vocálica: pacencia por paciencia
Reducción de los grupos consonánticos vitima por víctima
En laterminación -ado se pierdela d.
Ante el diptongo ue f pasa a j: juego por fuego
d pasa a l (alquirir en lugar de adquirir)
Frecuente aspiración de h; juir por huir
g em el grupo h+ue: güella.
Igualmente está generalizado el uso del voseo y de indigenísmo scomo bagual (caballo) o tape (hombre rústico) (wikipedia).

El Martín Fierro narra la incorporación forzada del protagonista al ejército, la huida y su amistad con Cruz. Todo el poema está impregnado de denuncia social y encierra grandes verdades políticas como la falta de educación, la mala organización judicial y militar, la deficiencia de la policía rural y, sobre todo, un profundo resentimiento de la clase popular de campaña contra lãs clases urbanas. El lenguaje del libro es un claro exponente del habla rural (Ministério de Educación - http://www.me.gov.ar/efeme/tradicion/versos.html).
Martín Fierro, el gaucho, nos va a contar con sincera nostalgia la vida feliz que antaño llevaba em la pampa y la inicia no con el grandilo cuente verso homérico de "Canta musa, la cólera de Aquiles"… sino con un auténtico rapsoda del pueblo al que van destinadas sus cuitas y lamentos: "Aquí me pongo a cantar / al compás de lavigüela…" em el canto II comienza el relato propiamente novelesco del poema, concretamente al llegar la cuarta estrofa: la leva lleva al gaucho del hogar a "la frontera", a latierra de índios (http://www.monografias.com/trabajos35/analisis-martin-fierro/analisis-martin-fierro.shtml#jose).
En el canto III asistimos a la vida miserable que sufre nuestro protagonista em su nuevo destino. La guerra con el indio se hallaerizada de peligros sin cuento, hasta el  punto de que el gaucho decide huir (canto IV y V). La continua huídava a durar três años, sembrado de penalidades sin cuento. Pobre y desnudo, regresa a su rancho, que ha sido destruido y ha de refugiarse en una cueva(http://www.monografias.com/trabajos35/analisis-martin-fierro/analisis-martin-fierro.shtml#jose).
Las penalidades no han terminado: em el canto VII Fierro sufre persecución al ser considerado un vago. Entonces se revela y se torna "malo", frecuentalas "pulperías", se emborracha y, pendenciero, en una pelea mata a un negro. En el canto VIII, la policía lo persigue. Exhausto, pero valiente, lucha hasta la extenuación, hasta conseguir la admiración del sargento de policía Cruz, em el canto IX lo escucha com atención y, compadecido de él, Le  cuenta a su vez, su historia; y así ambos, por ser dos almas gemelas, deciden marchar a tierra de indios. Así se llega al canto XIII, con el que finaliza la primera parte. Hernández, por boca de su protagonista, anuncia "romper la guitarra para no volverla a templar". En la última estrofa se encierra toda la protesta y denuncia socio-política: "…que referían sí a mi modo / males que conocen todos / pero que naidescontó"(http://www.monografias.com/trabajos35/analisis-martin-fierro/analisis-martin-fierro.shtml#jose).

Lo cierto es que después de esa pesquisa, esperase conocer mejor la vida del gaucho en la época del libro El Gaucho Martín Fierro, em la Argentina.


5. Conclusión

Al  empiezar la pesquisa, deduzse que el personaje Martín Fierro y el gaucho argentino tiene relación  en sus maneras de hablar, vestimentas, etc. Que éste es mismo la representación del gaucho argentino.


6. Referéncias bibliográficas


  • Wikipedia. http://pt.wikipedia.org/wiki/Mart%C3%ADn_fierro. (aceso en 20 de  junio de 2013, las 11:00h de la mañana.)
  • Monografias.com. http://www.monografias.com/trabajos35/analisis-martin-fierro/analisis-martin-fierro.shtml. (Aceso en 20 de junio de 2013, las 11:30h de la mañana.)
  • Martín Fierro - Ministério de Educación - http://www.me.gov.ar/efeme/tradicion/versos.html. (Aceso en 20 de junio de 2013, las 8:00h de la mañana.)



























SIMULADOS DE ESPANHOL

 
3º ANO – ENSINO MÉDIO


Entrevista a Woody Allen

NUEVA YORK – Es más serio, más oscuro, más pesimista de lo que cualquiera podría imaginar. Woody Allen, uno de los más grandes cineastas de todos los tiempos, el creador de varias decenas de obras maestras, cree que la vida se divide entre lo miserable y lo horrible, que es una tragedia y que con la muerte todo acaba. Nada hay más allá, cree saber. Y eso lo fastidia.
Es el mismo Woody Allen, el de las gafas que son su marca registrada, el obsesivo e hipocondríaco, el admirador de Ingmar Bergman y el lector confieso de Jorge Luis Borges. Pero está distinto, más viejo. 
– La crítica coincide en que con “Melinda y Melinda” há retornado a la senda de sus mejores obras. ¿Usted se siente satisfecho con la película?
– Siempre he tenido una confianza extrema mientras escribo.
Luego, cuando filmo, me siento más o menos cómodo, y después, cuando edito y veo lo que he hecho chasquea sus dedos toda mi confianza se desvanece. “¡Mi Dios! ¿Qué hice? ¡Tenía uma percepción maravillosa... y grabé esto!”, pienso, pero no puedo tirar todo a la basura. Hago lo mejor que puedo cuando edito la película y me la saco de encima. Entonces entra la audiência y a veces les gusta la película y a veces no, pero nunca saben lo que yo tenía en mente. A veces me gustaría decirles: “¡Ustedes no se dan cuenta de las ideas maravillosas que tenía y de cómo las arruiné! ¡Sólo han visto el 50 por ciento, el 20 por ciento de mi idea!” Si sólo pudiera rehacer mis películas, realmente podría hacerlas mejor. Así que, volviendo a su pregunta, no, nunca quedo feliz. Sólo una o dos películas me dejaron satisfecho en toda mi vida y no pienso decirle cuáles son.
– ¿Pensó en filmarla otra vez?
– No es tan fácil. Trabajo con un presupuesto muy bajo para los estándares de la industria. En Estados Unidos el costo médio de una película ronda los 50 ó los 60 millones de dólares, y ahora películas de cien millones de dólares son bastantes comunes, mientras que yo nunca consigo hacer películas de más de 12 ó 13 millones de dólares, por lo que no tengo el margen para rehacerlas. Filmar se ha convertido en algo prohibitivamente caro, en particular para quienes carecemos del dinero suficiente para armar algo parecido a “El aviador” [de Martin Scorsese, con Leonardo DiCaprio]. Recaudar semejante dinero es algo impensable para mí.
(www.adncultura.lanacion.com.ar/nota.asp? nota_id=939615&origen=relacionadas )


1. En el primer párrafo, se puede sustituir, sin cambio de sentido, lo fastidia por
(A) lo quiere.
(B) le agrada.
(C) le gusta.
(D) le disgusta.
(E) lo complace.

2. De acordo com o segundo parágrafo,
(A) Woody Allen confessa nunca ter lido obras de Jorge Luis Borges.
(B) Jorge Luis Borges está mais velho nos filmes de Woody Allen.
(C) Woody Allen tem nos óculos sua marca registrada.
(D) Woody Allen registrou, em filmes, sua obsessão por Ingmar Bergman.
(E) Ingmar Bergman é um admirador confesso da obra de Woody Allen.

3. Si en la pregunta ¿Usted se siente satisfecho con la película? El entrevistador hubiese tratado informalmente a Woody Allen, le habría preguntado:
(A) ¿Usted se sientes satisfecho con la película?
(B) ¿Tú te sientes satisfecho con la película?
(C) ¿Tú se siente satisfecho con la película?
(D) ¿Usted te sientes satisfecho con la película?
(E) ¿Tú te siente satisfecho con la película?


4. Acerca de la palabra mientras, destacada en el cuarto párrafo, se puede decir que establece entre las oraciones que enlaza una relación de
(A) causa.
(B) simultaneidad.
(C) oposición.
(D) explicación.
(E) consecuencia.

5. Quando Woody Allen pensa tirar todo a la basura é porque o resultado de seu trabalho
(A) ficou diferente da percepção que tinha até então.
(B) ficou maravilhoso.
(C) foi mal-avaliado pela crítica.
(D) foi sucesso de bilheteria.
(E) ficou idêntico ao que indicava sua intuição.


6. El pronombre les, destacado en el cuarto párrafo, se refiere a la palabra
(A) veces.
(B) ideas.
(C) película.
(D) basura.
(E) audiencia.

7. A palavra presupuesto, destacada no último parágrafo, remete-nos, em português, a
(A) pressuposição.
(B) disposição.
(C) previsão.
(D) animação.
(E) orçamento.

8. De acordo com o último parágrafo,
(A) os filmes de Woody Allen são muito caros.
(B) a indústria cinematográfica evita trabalhar com Woody Allen porque seus filmes são caros.
(C) as produções de Woody Allen são caras porque ele costuma refazer todos os seus filmes.
(D) Woody Allen não dispõe de muito dinheiro para refazer seus filmes.
(E) as produções de Woody Allen estão acima da média de custos da indústria cinematográfica.


HUMOR
Bañandose.
Un niño roba un pollo y al lado del arroyo comienza a desplumarlo.
Cuando se acerca un policía, lo tira al agua.
– ¿Has robado un pollo?
– ¡Yo!...!Yo no!...
– ¿ Y esas plumas en el suelo?
– ¡Ah! ¿Sabes? El pollito está bañandose y yo estoy cuidándole la ropita…

9. Las palabras “pollo y suelo” (l. 02 y l. 06) quieren decir en portugués:
(A) porco – céu.
(B) frango – chão.
(C) galo – solo.
(D) pássaro – céu.
(E) perú – chão.


10. La palabra contraria a “se acerca” (l. 03) en español es:
(A) se aleja.
(B) se acuerda.
(C) se despierta.
(D) se camina.
(E) se viene.






GABARITO

1. D
2. C
3. B
4. B
5. A
6. E
7. E
8. D
9. B
10. A